公正証書の日本語・英語通訳を行いました|遺言・委任契約・任意後見契約に対応

先日、公正証書遺言公正証書委任契約公正証書任意後見契約について、日本語・英語通訳を行いました。

公正証書の作成は、公証人の面前で手続きを進める重要な場面です。特に、当事者の一方または双方が外国籍である場合には、契約内容や遺言内容を正確に理解し、納得したうえで手続に臨むことが大切です。

公正証書の場面で通訳が必要になるケース

公正証書に関する手続では、例えば次のような場面で通訳が必要になることがあります。

  • 外国籍の方が公正証書遺言を作成する場合
  • 外国籍の方が当事者となる委任契約を公正証書化する場合
  • 任意後見契約について、内容を日本語だけでは十分に理解することが難しい場合
  • 日本語の法律用語や契約表現について、英語での補足説明が必要な場合

丁寧な内容確認が大切です

公正証書は、後の紛争予防や権利関係の明確化に大きな役割を果たします。そのため、単に言葉を置き換えるだけではなく、手続の趣旨や文書の内容を正確に理解できるよう支援することが重要です。

当事務所では、外国人関連業務や英語対応の経験を活かし、日本語・英語間での円滑なコミュニケーションをサポートしています。

このようなご相談に対応しています

  • 公証役場での日本語・英語通訳
  • 公正証書遺言に関する英語対応
  • 委任契約・任意後見契約の内容説明補助
  • 外国籍のご本人・ご家族が関わる手続の事前相談

公正証書の通訳や、外国籍の方が関わる法的手続でお困りの方は、お気軽にご相談ください。

横浜を拠点に、状況に応じて各種ご案内を行っております。

投稿者プロフィール

富永大祐
富永大祐行政書士
日系理化学機器輸入商社、日系センサーメーカー、外資系真空機器メーカー、外資系化学装置メーカーでの国内外業務を経て、令和2年度行政書士試験に合格。令和3年4月、トミーズリーガルサービス行政書士事務所を開業。

現在は入管業務(VISA・在留資格)を中心とした専門事務所として、外国人の雇用・受け入れ、企業の国際人材戦略、在留手続のオンライン申請支援を行う。
企業・個人いずれのクライアントにも寄り添い、迅速・丁寧で負担の少ない手続きをモットーとする。

また、国際業務の経験を生かし、英語での各種案内・申請支援にも対応。

趣味: バイク(CB1300SB)、ツーリング、テニス、ゴルフ

English:
After working in Japanese and foreign-affiliated companies in the fields of scientific instruments, sensors, vacuum equipment, and chemical processing machinery, I passed the national Administrative Scrivener examination in 2020 and founded Tommy’s Legal Service Administrative Scrivener Office in April 2021.

My practice is specialized in immigration procedures—visa applications, extensions, changes of status, and online filings for both companies and individuals. I support employers and foreign nationals with fast, accurate, and stress-free application processes.
English guidance and bilingual documentation are also available.

Hobbies: Motorcycles (Honda CB1300SB), touring, tennis, golf